◄ ¡ Hola ¡ Saludos desde MÉRIDA (España). Ciudad romana y Monumental. Si puede, no deje de visitarla. │◄ Hello! Greetings from MERIDA (Spain) Roman and Monumental City. If it can, it does not let visit it │◄ Bonjour ! Salutations de la ville romaine et monumentale de MÉRIDA (Espagne). Si elle peut, elle ne laisse pas la visite il. │◄ Hallo! Grüße MÉRIDA (Spanien) von der römischen und hervorragenden Stadt. Wenn sie kann, läßt sie nicht Besuch es. │◄ Ciao! Saluti dalla città romana e Monumental de MERIDA (Spagna). Se può, non lascia la chiamata esso. │◄ Hello! Cumprimentos da cidade Roman e Monumental de MERIDA (Spain). Se puder, não deixa a visita ele.

Copias digitales de manuscritos de los grandes del Siglo de Oro, a un clic


       Literatura      

 

 Imagen del portal.

Imagen del portal. Portal de la Biblioteca Nacional

glowtxt.com image 

■  Manuscritos teatrales de Lope de Vega, Calderón de la Barca o Tirso de Molina, entre otros grandes dramaturgos españoles del Siglo de Oro, serán desde hoy más accesibles gracias a la inauguración de un portal en Internet puesto en marcha por la Biblioteca Nacional.

En colaboración con la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, la Biblioteca Nacional ha inaugurado este nuevo portal, al que se puede acceder a través de las direcciones http://teatrosiglodeoro.bne.es y www.cervantesvirtual.com, y cuyo primer contenido será la colección de 116 autógrafos de teatro del Siglo de Oro español que posee la BN.

A pesar de lo prometedor de la web, en su primer día de andadura presenta problemas que impiden su consulta, según ha podido comprobar elmundo.es.

Este portal pretende ser un lugar de referencia fundamental del teatro español, con una atención preferente al control de sus fuentes textuales, ha explicado en el acto de presentación uno de sus coordinadores, Germán Vega, catedrático de Literatura Española de la Universidad de Valladolid.

Vega ha señalado que el portal irá ofreciendo para ello copias digitales de los ejemplares custodiados en la BN, que constituyen el fondo más importante de cuantos se han conservado gracias a la confluencia de colecciones tan destacadas como las de Gayangos, Osuna, Durán o La Barrera.

Autógrafos, copias manuscritas, partes, sueltas y relaciones conformarán el grueso de los contenidos del portal, en la que, además de esta sección principal de 'Textos dramáticos', en la de "Instrumentos bibliográficos" se dará libre acceso a índices y catálogos de consulta a menudo de difícil acceso.

Una colección llena de tesoros

La rica colección de manuscritos teatrales de la Biblioteca Nacional consta de unas 11.000 piezas, de las que 2.000 pertenecen al Siglo de Oro, aunque se trata de un fondo que se ha dispersado con facilidad y que no siempre se ha conservado, según ha puesto de manifiesto el coordinador del proyecto.

De momento, la web ofrece ya el acceso a un total de 116 autógrafos de teatro de 44 dramaturgos españoles del Siglo de Oro, 43 tomos digitalizados de 594 piezas y 710 copias de manuscritos o impresos, que suman un total de 36.224 páginas digitalizadas.

Germán Vega ha destacado la importancia del teatro del Siglo de Oro, ha recordado que la mayoría de escritores de los siglos XVII y XVIII participaron en la aventura teatral, y ha puesto de manifiesto que "la principal novela de todos los tiempos", El Quijote, es un texto "absolutamente teatral".

Ese género no terminó —en su opinión— con su tiempo, sino que trascendió hasta nuestros días, y ha señalado que prueba de ello es que el teatro clásico "está hoy en auge", aunque ha lamentado que los manuscritos e impresos de las piezas teatrales del Siglo de Oro se hayan dispersado y, en muchos casos, no se hayan conservado como ha sucedido con los de otros dramaturgos internacionales.

"La Biblioteca Nacional es el más importante almacén de copias antiguas", ha asegurado Germán Vega, quien ha recordado que esta institución posee tres cuartas partes de los textos conservados, motivo por el cual consideró que "nadie como la BN está en disposición de recuperar los cimientos del teatro español".

Además, en la web se podrán encontrar los estudios de 15 expertos útiles para explicar los manuscritos e impresos, que hasta la existencia de esta página eran de difícil localización e identificación.

Milagros del Corral, directora general de la Biblioteca Nacional, ha calificado de "feliz y eficaz" la colaboración con la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes para la modernización de sus fondos, y ha subrayado que la institución que dirige ha aprovechado para poner a punto su web en la que "se hacía difícil encontrar lo que buscabas", ha dicho.

Por su parte, Ignacio Jiménez, vicepresidente de la Fundación Biblioteca Miguel de Cervantes, se ha congratulado de participar en este proyecto en el décimo aniversario de existencia de la organización, y ha destacado el "excelente trabajo" realizado por los técnicos del proyecto.

Fuente: El Mundo

0 comentarios: