◄ ¡ Hola ¡ Saludos desde MÉRIDA (España). Ciudad romana y Monumental. Si puede, no deje de visitarla. │◄ Hello! Greetings from MERIDA (Spain) Roman and Monumental City. If it can, it does not let visit it │◄ Bonjour ! Salutations de la ville romaine et monumentale de MÉRIDA (Espagne). Si elle peut, elle ne laisse pas la visite il. │◄ Hallo! Grüße MÉRIDA (Spanien) von der römischen und hervorragenden Stadt. Wenn sie kann, läßt sie nicht Besuch es. │◄ Ciao! Saluti dalla città romana e Monumental de MERIDA (Spagna). Se può, non lascia la chiamata esso. │◄ Hello! Cumprimentos da cidade Roman e Monumental de MERIDA (Spain). Se puder, não deixa a visita ele.

Sumario: 26.02.2009


   Sumario  

Un ataque de sicarios mexicanos se salda con cuatro policías calcinados.


   Portada  

 

 Un bombero apaga el fuego de la camioneta atacada. | EFEUn bombero apaga el fuego de la camioneta atacada. | EFE

■  Cuatro policías municipales han muerto calcinados en el sureño estado mexicano de Guerrero al ser atacados por desconocidos que utilizaron fusiles automáticos y granadas, informó una fuente oficial.

En el Estado de Guerrero.

  • Guerrero es uno de los estados sacudidos por la violencia del crimen organizado

Efe | Chilpancingo (México)

La Secretaría de Seguridad Pública (SSP) de Guerrero precisó en un comunicado que el ataque fue perpetrado en una carretera en el municipio de Zihuatanejo, cercana a la localidad turística de Ixtapa, en la costa del Pacífico mexicano.

El automóvil patrulla en el que iban los policías se incendió debido a que los atacantes lanzaron dos granadas contra él.

La SSP precisó que los policías "fueron emboscados desde tres direcciones, por individuos que se trasladaban a bordo de dos vehículos no identificados, utilizando armas AK-47, AR-15 y granadas, lo que provoco que se incendiara la camioneta".

La Noticia completa >> El Mundo

Compartir

Titulares: 26.02.2009


   Prensa (Destacados)  

 


► ESPAÑA│Política 

■ Un consejero de Touriño amplía su casa sin licencia.

El titular de Medio Ambiente sólo abonó un permiso para «retejar»

El consejero de Medio Ambiente y cabeza de lista del PSOE por Orense, Manuel Vázquez, ejecuta desde hace año y medio obras de ampliación en su vivienda para las que carece de la pertinente licencia. Según la documentación a la que ha tenido acceso este periódico, Vázquez tan sólo informó al Ayuntamiento de San Amaro -pequeña localidad orensana en la que se sitúa la casa- de que pretendía reparar el tejado, para lo que sólo abonó una autorización de obra menor.

La Noticia completa >> ABC



Frase: 26.02.2009


   Frases  

 

■ ¡A mí la legión! (Grito de Guerra de la Legión española, creada por Millán Astray a imagen y semejanza de los antiguos tercios de Flandes y de la Legión Extranjera francesa durante la contienda con Marruecos. Se escuchó por vez primera en 1927).

Fuente: Mis recopilaciones│Imagen, Internet

Compartir

Refrán: 26.02.2009


   Refranes  



■ Para quitar pesares, no hay como el mosto de lagares.

Fuente: Mis recopilaciones.│Imagen, Internet

Compartir

Macarra


   Palabras  

 

.

macarra.

(Del cat. macarró, y este del fr. maquereau).

1. adj. Dicho de una persona: Agresiva, achulada. U. t. c. s.

2. adj. Vulgar, de mal gusto. Apl. a pers., u. t. c. s.

3. m. rufián (‖ hombre que trafica con mujeres públicas).

Real Academia Española © Todos los derechos reservados


■ macarra.

1. m. Proxeneta. Rufián. La voz macarra posee gran tradición en el argot español. En el Diccionario de argot común español de L. Besses (1905) se documenta macarronet 'marido que trafica con el cuerpo de su mujer', voz perteneciente al argot de la prostitución de determinadas zonas. Además de esta voz, en el argot catalán de principios de siglo, tal como señala J. Vinyoles en el Vocabulari de la delinqüència catalana (1978), aparece el término macarró 'tanto diario que pasa la prostituta al proxeneta', junto con fideu 'tanto diario que pasa la prostituta del más bajo nivel al proxeneta' y galet 'tanto diario que pasa la prostituta que acude a las citas concertadas por el proxeneta'. Esta diversidad de denominaciones permite a algunos autores apuntar que macarrón y voces similares -recuérdese la castellana pasta- designan el dinero y a la persona que se apropia de él, el proxeneta. En cambio, para otros autores, tanto macarra como macarrón o macró procederían del argot francés maquereau 'proxeneta'. u Ése era un MACARRA; tenía dos mujeres trabajando para él.

2. adj. / Ú. t. c. s. Bravucón. La acepción originaria de 'proxeneta' se ha extendido a otros contextos, transformándose y empleándose para referirse también a un hombre de comportamiento chulesco. Este cambio indica que se tiene una concepción del proxeneta como una persona que abusa de su fuerza. u No me gustan los MACARRAS como tú. Sé un poco más educado.

3. adj. De mal gusto. u ¡Qué gafas más MACARRAS! Son horribles.

© Espasa Calpe, S.A.


■ Google│No se encontraron definiciones de macarra en la Web.


► Sinónimos:  chulo, proxeneta

camorrista, gamberro, bravucón, pendenciero

hortera, vulgar.

© Espasa Calpe, S.A.


Fuente: Real Academia Española │Espasa Calpe│ Google │ Imagen de Internet

Compartir

Tal día como hoy, pero de...


   Efemérides  

 

Fuente: Google

Compartir

Robot para tareas de vigilancia


   Tecnología  

 

 

■   Una empresa de Albacete diseña un robot para tareas de vigilancia Equipado con cámaras térmicas y sensores de movimiento, es autónomo y semiinteligente - Pesa 30 kilos y diferencia humanos de objetos - MoviRobotics espera comercializar 100 unidades en dos años.

Si alguna vez entra en un aparcamiento a altas horas de la madrugada, fíjese bien porque un pequeño robot podría seguir sus pasos, grabarle y enviar una señal de alarma si considera sospechosos sus movimientos. Según una empresa de ingeniería española, éste podría ser el futuro de la seguridad en recintos privados: robots automáticos y semiinteligentes, capaces de detectar y comunicar cualquier situación de robo o peligro potencial.

Librería portuguesa antigua (y 25 de 28)


   Construcciones  

 

1.

2.

 

■  Preciosa librería antigua, portuguesa.