◄ ¡ Hola ¡ Saludos desde MÉRIDA (España). Ciudad romana y Monumental. Si puede, no deje de visitarla. │◄ Hello! Greetings from MERIDA (Spain) Roman and Monumental City. If it can, it does not let visit it │◄ Bonjour ! Salutations de la ville romaine et monumentale de MÉRIDA (Espagne). Si elle peut, elle ne laisse pas la visite il. │◄ Hallo! Grüße MÉRIDA (Spanien) von der römischen und hervorragenden Stadt. Wenn sie kann, läßt sie nicht Besuch es. │◄ Ciao! Saluti dalla città romana e Monumental de MERIDA (Spagna). Se può, non lascia la chiamata esso. │◄ Hello! Cumprimentos da cidade Roman e Monumental de MERIDA (Spain). Se puder, não deixa a visita ele.

La Zorra y la gallina


• POEMAS.


 

■ La zorra y la gallina.

Una Zorra, cazando,
De corral en corral iba saltando; 
A favor de la noche, en una aldea 
Oye al gallo cantar: maldito sea. 
Agachada y sin ruido,
A merced del olfato y del oído, 
Marcha, llega, y oliendo a un agujero, 
«Este es», dice, y se cuela al gallinero. 
Las aves se alborotan, menos una,
Que estaba en cesta como niño en cuna, 
Enferma gravemente.
Mirándola la Zorra astutamente,
La pregunta: «¿Qué es eso, pobrecita? 
¿Cuál es tu enfermedad? ¿Tienes pepita? 
Habla; ¿cómo la pasas, desdichada?» 
La enferma la responde apresurada: 
«Muy mal me va, señora, en este instante; 
Muy bien si usted se quita de delante.»


Cuántas veces se vende un enemigo, 
Como gato por liebre, por amigo;
Al oír su fingido cumplimiento, 
Respondiérale yo para escarmiento: 
«Muy mal me va, señor, en este instante; 
Muy bien si usted se quita de delante.»

[Fuente: Wikisource  ]

0 comentarios: