◄ ¡ Hola ¡ Saludos desde MÉRIDA (España). Ciudad romana y Monumental. Si puede, no deje de visitarla. │◄ Hello! Greetings from MERIDA (Spain) Roman and Monumental City. If it can, it does not let visit it │◄ Bonjour ! Salutations de la ville romaine et monumentale de MÉRIDA (Espagne). Si elle peut, elle ne laisse pas la visite il. │◄ Hallo! Grüße MÉRIDA (Spanien) von der römischen und hervorragenden Stadt. Wenn sie kann, läßt sie nicht Besuch es. │◄ Ciao! Saluti dalla città romana e Monumental de MERIDA (Spagna). Se può, non lascia la chiamata esso. │◄ Hello! Cumprimentos da cidade Roman e Monumental de MERIDA (Spain). Se puder, não deixa a visita ele.

POSÍA (Rudyard Kipling)

Poesía · Si guardas en tu puesto, la cabeza tranquila cuando a tu lado todo es cabeza perdida. · Si tienes en ti mismo una fe que te niegan y no desprecias nunca las dudas que ellos tengan. · Si esperas, en tu puesto, sin fatiga en la espera; si engañado, no engañas; si no buscas más odio que el odio que te tengan. · Si sueñas y los sueños no te hacen esclavo; si piensas y rechazas lo que piensas en vano. · Si tropiezas al Triunfo, si llega tu derrota, y a los dos impostores los tratas de igual forma. · Si logras que se sepa la verdad que has hablado, a pesar del sofisma del orbe encanallado. · Si vuelves al comienzo de la obra pedida aunque esta obra sea la de toda tu vida. · Si arriesgas en un golpe y lleno de alegría, tus ganancias de siempre a la suerte de un día; y pierdes y te lanzas de nuevo a la pelea sin decir nada a nadie de lo que es y lo que era. · Si logras que tus nervios y el corazón te asistan, aún después de su fuga de tu cuerpo en fatiga; y se agarren contigo cuando no queda nada porque tú lo desea y lo quieres y manda. · Si hablas con el pueblo y guardas tu virtud. · Si marchas junto a Reyes con tu paso y tu luz. · Si nadie, que te hiera, llega a hacerte la herida. · Si todos te reclaman y ni uno te precisa. · Si llenas el minuto inolvidable y cierto, de sesenta segundos que te lleven al cielo... · Todo lo de esta tierra será de tu dominio; y mucho más aún; serás Hombre, hijo mío. Rudyard Kipling (Traductor J. Miquelarena)

0 comentarios: